„Wenn wir doch nur Löwen wären“ von Line Baugsto. Übersetzt von Andreas Donat.

Ab 12 Jahren

 

Malins Name kommt von Magdalena und bedeutet "aus Magdala". Es ist ein ganz gewöhnlicher Name für ein ganz gewöhnliches Mädchen. Das passt gut zu ihr, denn Malin hält sich meist im Hintergrund und fast niemand weiß, dass sie Dinge mag, die richtig Lärm machen wie brüllende Löwen oder wummernde Trommeln. Leona, aber bedeutet "Löwin" und Löwen sind mutige Tiere mit scharfen Krallen, die sich von keinem etwas sagen lassen. So jemanden braucht Malin. Doch als Leona neu in Malins Klasse kommt, ist sie ganz anderes und nicht das Mädchen mit Superkräften, das Malin sich so sehr gewünscht hat. Sie sieht niemanden in die Augen, ist sehr schweigsam und scheint ein Geheimnis zu haben, denn auf Sozial Media gibt es keine Fotos von ihr und nichts über sie zu finden. Aber eigentlich ist das Malin egal, denn sie wünscht sich nichts mehr als eine beste Freundin und sie mag Leona, mit der sie überraschend viele Gemeinsamkeiten hat. Doch dann passiert etwas, und Malin muss sich entscheiden. Ist sie mutig genug, um sich dem Druck ihrer Klassenkamerad*innen zu widersetzen und zu ihrer neuen Freundin zu stehen? Wenn sie und Leona doch nur Löwen wären. Aber ist es möglich, beides zu sein? Ein Löwe und eine Maus?

 

Ein wichtiger Roman und sehr realistischer Roman, der einen mit Glücksgänsehaut zurücklässt. Über das Teenager sein, Freundschaft, dass unendlich Schwere sich trauen mutig zu sein und sich gegen die Meinung der Masse zu stellen.

 

Line Baugsto, Wenn wir doch nur Löwen wären

Softcover

144 Seiten

Verlag: Luftschacht

16,00€


Kommentar schreiben

Kommentare: 0